Le chacal et l’oued. Traduction en arabe dialectal du Sous en berbère des Aksimen, des Lakhssas, des Achtuken, des Igdmiwen, des Imesfiwen et des Aït Sadden | Kütüphane.osmanlica.com

Le chacal et l’oued. Traduction en arabe dialectal du Sous en berbère des Aksimen, des Lakhssas, des Achtuken, des Igdmiwen, des Imesfiwen et des Aït Sadden

İsim Le chacal et l’oued. Traduction en arabe dialectal du Sous en berbère des Aksimen, des Lakhssas, des Achtuken, des Igdmiwen, des Imesfiwen et des Aït Sadden
Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Arabe dialectal du Sous'}, {'@value': 'Berbère (Aksimen)'}, {'@value': 'Berbère (Lakṣaṣ)'}, {'@value': 'Berbère (Achtuken)'}, {'@value': 'Berbère (Igdmiwen)'}, {'@value': 'Berbère (Imesfiwen)'}, {'@value': 'Berbère (Aït Sadden)'}, {'@value': 'Chacal'}, {'@value': 'Oued'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 16
Fiziksel Boyutlar 16 p.
Kütüphane: Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_02
Kayıt Numarası 101457
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le texte numéro 1 des textes arabes d’Edmond Destaing
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Aït Sadden'}, {'@value': 'Igedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Kaynağa git Akdeniz'in Dijital Şehri Cité Numérique de la Méditerranée
Cité Numérique de la Méditerranée Akdeniz'in Dijital Şehri
Kaynağa git

Le chacal et l’oued. Traduction en arabe dialectal du Sous en berbère des Aksimen, des Lakhssas, des Achtuken, des Igdmiwen, des Imesfiwen et des Aït Sadden

Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Arabe dialectal du Sous'}, {'@value': 'Berbère (Aksimen)'}, {'@value': 'Berbère (Lakṣaṣ)'}, {'@value': 'Berbère (Achtuken)'}, {'@value': 'Berbère (Igdmiwen)'}, {'@value': 'Berbère (Imesfiwen)'}, {'@value': 'Berbère (Aït Sadden)'}, {'@value': 'Chacal'}, {'@value': 'Oued'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 16
Fiziksel Boyutlar 16 p.
Kütüphane Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_02
Kayıt Numarası 101457
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le texte numéro 1 des textes arabes d’Edmond Destaing
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Aït Sadden'}, {'@value': 'Igedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Cité Numérique de la Méditerranée
Akdeniz'in Dijital Şehri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.