(3GdcJH(B (3GdYRjR‭(B [ ‭Manuscrito] | Kütüphane.osmanlica.com

(3GdcJH(B (3GdYRjR‭(B [ ‭Manuscrito]

İsim (3GdcJH(B (3GdYRjR‭(B [ ‭Manuscrito]
Yazar Corán
Basım Yeri 16..-17.. -
Konu Corán- Manuscritos.
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 235 f. con guardas al principio y al final del volumen ; 17,6 x 12,4 cm (caja: 13 x 9 cm)
Kütüphane: Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kayıt Numarası b2FpOmNlbGVicmF0aW9uOmVzLmJhcmF0ei5yZW4vMzQzODE0NTM
Notlar Título transliterado: Al-Kitāb al-ʽazīz Distribución: 1 col. La mayor parte del volumen tiene 13 o 15 líneas por página. - Otras varían desde 10 a 17 líneas Material: Papel Tinta: Negra, roja, amarilla y marrón (3GaJMI(B (3GdcJH(B (3SHY(B (3GjI(B (3HpSrep(B (3Gnddgp(B (3GdQqnMrenfp(B (3GdQqnMpjer(B (3BdrMnerOo(B (3pddgp(B (3QnHqp(B (3BdrYndneppf(B ‪Incipit: ‪Explicit: (3bod(B (3GpfnenG(B (3GnfnG(B (3HnTnQl(B (3epqKrdncoer(B (3johMpjpqi(B (3Gpdnjpqi(B (3GnfneqnG(B (3Gpdngocoer(B (3Gpdngl(B (3hnGMpOl(B (3anenfr(B (3cnGfn(B (3jnQrLohG(B (3dpbnGGA(B (3QnHpqgp(B (3andrjnYrendo(B (3YnenGdGk(B (3UndpMkG(B (3hqndGn(B (3joTrQpjp(B (3crG(B (3HpYpHnGOnIp(B (3QnHpgp(B (3GnMnOGk(B Lugar de escritura: Córdoba La fecha proporcionada por Concepción Castillo Castillo (1984) es jueves 10 de šaʽbān de 1007 H. Según Arias Torres y Déroche (2011) podría tener otra lectura: jueves 10 šaʽbān 1067 H., que equivale al jueves 24 de mayo de 1657. En "The last Qur'an from al-Andalus?" (2022), Arias Torres indica que la copia se realizó entre finales del siglo XVII y principios del XVIII y propone como fecha el jueves de la primera decena de šaʽbān del año 1700, que equivaldría al 28 de enero de ese año (3GpHrQnGgpjer(B (3GnHrfo(B (3YnTpQr(B ‭Copista: ‪Colofón: (3coepdn(B (3fpSran(B (3GpdrcpJnHr(B (3GpdrYnRpjRr(B (3Yndni(B (3jnOpj(B (3GpHrQnGgpjer(B (3GnHrfo(B (3YnTpQr(B (3GndrZnQpjHr(B (3apj(B (3LpqRpjQn(B (3GndrNnXrQnG(B (3apj(B (3GpdGnfrOnGdohSr(B (3apj(B (3epqjOpjfnIp(B (3boQrWoHnG(B (3YOgG(B (3Gnddgo(B (3dndpSrdner(B (3hncnGfn(B (3GndGrnanQrZpho(B (3epfr(B (3go(B (3jnhren(B (3GndrNnepSn(B (3apj(B (3YnTrQnGJn(B (3Gnjnepq(B (3epfn(B (3TngrpQ(B (3TnYrHnGfr(B (3apj(B (3Ynep(B (3Gndrap(B (3hnSnHrYnG(B (3SpfnfnIr(B (3epfr(B (3GpdrgpLrQnIp(B (3anGQnMrenG(B (3Gnddgo(B (3GpdnPpqj(B (3cnJnHngo(B (3hnGndnPpqj(B (3jnbrQnGgo(B (3hnGndnPpqj(B (3jncraodngo(B (3hnGndnPpj(B (3joepfoh(B (3Hpgp(B (3hndpLnepjYrG(B (3GpdreoSrdnepjfr(B (3hnGndreoSrdpeqpqIp(B (3hnGndreohepqfpjfn(B (3hnGndreohepfnIp(B (3GndrMrjnG(B (3epfr(B (3goer(B (3hnGndnerhnGIp(B (3hnUndni(B (3Gndndgo(B (3Yndni(B (3SnjpqOpfnG(B (3eoMqnenOr(B (3hnYndni(B (3Gndpjgp(B (3hnGnSrMnHpjgp(B (3hnSndnen(B (3JnSrdpek(B (3cnKpjQGk(B (3GpdGn(B (3jnhrep(B (3GpdrOpqjfp(B (3hndGn(B (3MnhrdGn(B (3hndGn(B (3bohnIn(B (3GpdGn(B (3Hp(B (3Gpddgp(B (3GndrYndpjoh(B (3GndrYnXpjer(B (3hnGndrMnerOo(B (3dpdngp(B (3hnMrOnGgo(B (3bnHrdpi(B (3Gndrcndner(B (3hnHnYrGOnGgo(B (3hnbnUnOrJohcnG(B (3GdMnbp(B (3Gndpdqpgp(B (3Yndnjrcn(B (3jnbnGQp(B (3gnPnG(B (3GndGrMohQohar(B (3Gpfn(B (3JnOrGYo(B (3pddrcnJpHp(B (3HpG(B (3GpdrLnfnJp(B (3dnYndn(B (3jnQrMnengo(B (3Gnddngo(B (3JnYnGdni(B Características especiales: Texto vocalizado Ilustración: En el f. 1, a modo de portada, aparece una viñeta con tres círculos concéntricos pintados en negro, rojo y amarillo y, en el centro, siete renglones invertidos en caracteres rojos y amarillos que dicen: (3dGn(B (3Epdngn(B (3EppdGqn(B (3Gnddgn(B (3eoMneqnOr(B (3QnSohdo(B (3Gnddgr(B (3Undni(B (3Gnddgo(B (3Yndnjrgp(B (3hnSndper(B (3Gnddgo(B (3hMpOg(B (3dGn(B (3Epdg(B (3ZnjrQngo(B (3hndGn(B (3ZndpHk(B (3ZnjrQngo(B (3Gnddgo.(B Ilustraciones: El símbolo más repetido a lo largo de todo el volumen es el de tres círculos dispuestos como los puntos de las letras (3K(B o (3T(B que indica el fin de una aleya y el comienzo de otra. - También y aunque en menor medida el copista utiliza una hā en su forma final para el mismo fin. - A modo de decoración, se utilizan múltiples viñetas circulares. - Algunos títulos de las azoras en un trazo mucho más alargado, se marcan indistintamente en tinta negra y amarilla, roja y amarilla, o marrón y amarilla Filigranas: Círculo con letras ; Doble círculo con cruz Tipo de cuaderno: 32 cuad.: el 1º bifolio (con el primer folio pegado a la guarda), el 2º y el 21º biniones, el 3º ternión más 1 folio suelto con pie a la izquierda, el 6º ternión más 1 folio suelto con talón a la derecha, el 4º sextinión y el resto de cuaterniones Deterioros: Buen estado del texto. - La encuadernación muy deteriorada, si bien los folios siguen encuadernados y cosidos, y el texto se lee bien. - Además se advierte en algunos folios manchas y pliegues que no afectan al texto H en blanco: 2 folios después de la guarda (sin numerar), 1v, f.r (sin numerar) después del 1v, 228v y 3 ff. al final del volumen (sin numerar) H dañadas, mutiladas, sueltas: Los primeros folios del volumen tienen las esquinas inferiores exfoliadas H faltan o añadidas: No Foliación: Sin foliación original. - Foliación moderna a lápiz hecha por Concha Castillo Castillo (1983-1984) Reclamos: Reclamos en tinta negra en el margen inferior izquierdo de todos los folios, excepto en el 1v, 93v, 11r, 128v y 192r Sign. cuad.: No Pautado: Punta seca (casi inapreciable). Líneas de justificación Filigrana: No se aprecia Signatura antigua: VOL. II; A-5-2; Caja C-37 Anotaciones: Junto al titulo de las azoras y de una mano distinta a la del copista aparece en tinta negra su traducción al latín y a veces también un número en arábigos. - Dentro de unos círculos miniados se indican las divisiones coránicas (ḥisb) en los márgenes hechos por el mismo copista. - Antiguo sello de la Universidad de Granada en algunos folios del volumen
Örnek Metin Contenido: Al-Kitāb al-ʽazīz [azoras I a la XVIII]
Diğer baskıya bağlantı 990010090780204201 [Microforma] (3GdcJGH(B (3GdYRjR(B
Ek fiziksel format Otros soportes: Microfichas: MICR 14
Doğrudan edinim kaynağı Procedencia: Biblioteca Universitaria de Granada Ingreso: No consta
Tanımlanan malzemeler hakkında yayınlar Descripción: Almagro y Cárdenas, A., Catálogo de los Manuscritos Árabes que se conservan en la Universidad de Granada, Granada, 1899, 16. - Catálogo de la Exposición celebrada con motivo del cincuentenario: 1932-1982, Granada, 1982, 16; Castillo Castillo, C., Manuscritos arábigos que se conservan en la Escuela de Estudios Árabes de Granada. En: Cuadernos de historia del Islam 11 (1984), 216. - González García, Sonsoles. Estudio de las encuadernaciones originales datadas de la colección de manuscritos de la Biblioteca de la Escuela de Estudios Árabes de Granada. Granada, 2010. - Manuscritos árabes y fondo antiguo de la Escuela de Estudios Árabes, Granada, 2007, 102; Arias Torres, J. P. ; Déroche, F.: Reflexiones sobre la catalogación de ejemplares alcoránicos (a propósito del ms. 1397 de El Escorial). - En: Al-qantara: Revista de estudios árabes, v. 32, fasc.1 (2011), 243-260.- González García, Sonsoles. Estudio de las encuadernaciones originales datadas de la colección de manuscritos árabes de la Biblioteca de la Escuela de Estudios Árabes de Granada : tesis doctoral, Granada, 2014; Arias Torres, J. P.: Sicut Euangelia sunt quatuor, distribuerunt continentiam eius in quatuorlibros: on the division of Iberian Qurāns and their translations into four parts. En: The Latin Qur'an, 1143-1500 : translation, transition, interpretation. Berlin: De Gruyter, 2021, 425-453.- Arias Torres, J. P.: The last Qur'an from al-Andalus?. En: Journal of Qur'anic studies, v. 24, fasc. 2 (2022), 1-20 Edición: No
Kaynağa git Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN
Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kaynağa git

(3GdcJH(B (3GdYRjR‭(B [ ‭Manuscrito]

Yazar Corán
Basım Yeri 16..-17.. -
Konu Corán- Manuscritos.
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 235 f. con guardas al principio y al final del volumen ; 17,6 x 12,4 cm (caja: 13 x 9 cm)
Kütüphane Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kayıt Numarası b2FpOmNlbGVicmF0aW9uOmVzLmJhcmF0ei5yZW4vMzQzODE0NTM
Notlar Título transliterado: Al-Kitāb al-ʽazīz Distribución: 1 col. La mayor parte del volumen tiene 13 o 15 líneas por página. - Otras varían desde 10 a 17 líneas Material: Papel Tinta: Negra, roja, amarilla y marrón (3GaJMI(B (3GdcJH(B (3SHY(B (3GjI(B (3HpSrep(B (3Gnddgp(B (3GdQqnMrenfp(B (3GdQqnMpjer(B (3BdrMnerOo(B (3pddgp(B (3QnHqp(B (3BdrYndneppf(B ‪Incipit: ‪Explicit: (3bod(B (3GpfnenG(B (3GnfnG(B (3HnTnQl(B (3epqKrdncoer(B (3johMpjpqi(B (3Gpdnjpqi(B (3GnfneqnG(B (3Gpdngocoer(B (3Gpdngl(B (3hnGMpOl(B (3anenfr(B (3cnGfn(B (3jnQrLohG(B (3dpbnGGA(B (3QnHpqgp(B (3andrjnYrendo(B (3YnenGdGk(B (3UndpMkG(B (3hqndGn(B (3joTrQpjp(B (3crG(B (3HpYpHnGOnIp(B (3QnHpgp(B (3GnMnOGk(B Lugar de escritura: Córdoba La fecha proporcionada por Concepción Castillo Castillo (1984) es jueves 10 de šaʽbān de 1007 H. Según Arias Torres y Déroche (2011) podría tener otra lectura: jueves 10 šaʽbān 1067 H., que equivale al jueves 24 de mayo de 1657. En "The last Qur'an from al-Andalus?" (2022), Arias Torres indica que la copia se realizó entre finales del siglo XVII y principios del XVIII y propone como fecha el jueves de la primera decena de šaʽbān del año 1700, que equivaldría al 28 de enero de ese año (3GpHrQnGgpjer(B (3GnHrfo(B (3YnTpQr(B ‭Copista: ‪Colofón: (3coepdn(B (3fpSran(B (3GpdrcpJnHr(B (3GpdrYnRpjRr(B (3Yndni(B (3jnOpj(B (3GpHrQnGgpjer(B (3GnHrfo(B (3YnTpQr(B (3GndrZnQpjHr(B (3apj(B (3LpqRpjQn(B (3GndrNnXrQnG(B (3apj(B (3GpdGnfrOnGdohSr(B (3apj(B (3epqjOpjfnIp(B (3boQrWoHnG(B (3YOgG(B (3Gnddgo(B (3dndpSrdner(B (3hncnGfn(B (3GndGrnanQrZpho(B (3epfr(B (3go(B (3jnhren(B (3GndrNnepSn(B (3apj(B (3YnTrQnGJn(B (3Gnjnepq(B (3epfn(B (3TngrpQ(B (3TnYrHnGfr(B (3apj(B (3Ynep(B (3Gndrap(B (3hnSnHrYnG(B (3SpfnfnIr(B (3epfr(B (3GpdrgpLrQnIp(B (3anGQnMrenG(B (3Gnddgo(B (3GpdnPpqj(B (3cnJnHngo(B (3hnGndnPpqj(B (3jnbrQnGgo(B (3hnGndnPpqj(B (3jncraodngo(B (3hnGndnPpj(B (3joepfoh(B (3Hpgp(B (3hndpLnepjYrG(B (3GpdreoSrdnepjfr(B (3hnGndreoSrdpeqpqIp(B (3hnGndreohepqfpjfn(B (3hnGndreohepfnIp(B (3GndrMrjnG(B (3epfr(B (3goer(B (3hnGndnerhnGIp(B (3hnUndni(B (3Gndndgo(B (3Yndni(B (3SnjpqOpfnG(B (3eoMqnenOr(B (3hnYndni(B (3Gndpjgp(B (3hnGnSrMnHpjgp(B (3hnSndnen(B (3JnSrdpek(B (3cnKpjQGk(B (3GpdGn(B (3jnhrep(B (3GpdrOpqjfp(B (3hndGn(B (3MnhrdGn(B (3hndGn(B (3bohnIn(B (3GpdGn(B (3Hp(B (3Gpddgp(B (3GndrYndpjoh(B (3GndrYnXpjer(B (3hnGndrMnerOo(B (3dpdngp(B (3hnMrOnGgo(B (3bnHrdpi(B (3Gndrcndner(B (3hnHnYrGOnGgo(B (3hnbnUnOrJohcnG(B (3GdMnbp(B (3Gndpdqpgp(B (3Yndnjrcn(B (3jnbnGQp(B (3gnPnG(B (3GndGrMohQohar(B (3Gpfn(B (3JnOrGYo(B (3pddrcnJpHp(B (3HpG(B (3GpdrLnfnJp(B (3dnYndn(B (3jnQrMnengo(B (3Gnddngo(B (3JnYnGdni(B Características especiales: Texto vocalizado Ilustración: En el f. 1, a modo de portada, aparece una viñeta con tres círculos concéntricos pintados en negro, rojo y amarillo y, en el centro, siete renglones invertidos en caracteres rojos y amarillos que dicen: (3dGn(B (3Epdngn(B (3EppdGqn(B (3Gnddgn(B (3eoMneqnOr(B (3QnSohdo(B (3Gnddgr(B (3Undni(B (3Gnddgo(B (3Yndnjrgp(B (3hnSndper(B (3Gnddgo(B (3hMpOg(B (3dGn(B (3Epdg(B (3ZnjrQngo(B (3hndGn(B (3ZndpHk(B (3ZnjrQngo(B (3Gnddgo.(B Ilustraciones: El símbolo más repetido a lo largo de todo el volumen es el de tres círculos dispuestos como los puntos de las letras (3K(B o (3T(B que indica el fin de una aleya y el comienzo de otra. - También y aunque en menor medida el copista utiliza una hā en su forma final para el mismo fin. - A modo de decoración, se utilizan múltiples viñetas circulares. - Algunos títulos de las azoras en un trazo mucho más alargado, se marcan indistintamente en tinta negra y amarilla, roja y amarilla, o marrón y amarilla Filigranas: Círculo con letras ; Doble círculo con cruz Tipo de cuaderno: 32 cuad.: el 1º bifolio (con el primer folio pegado a la guarda), el 2º y el 21º biniones, el 3º ternión más 1 folio suelto con pie a la izquierda, el 6º ternión más 1 folio suelto con talón a la derecha, el 4º sextinión y el resto de cuaterniones Deterioros: Buen estado del texto. - La encuadernación muy deteriorada, si bien los folios siguen encuadernados y cosidos, y el texto se lee bien. - Además se advierte en algunos folios manchas y pliegues que no afectan al texto H en blanco: 2 folios después de la guarda (sin numerar), 1v, f.r (sin numerar) después del 1v, 228v y 3 ff. al final del volumen (sin numerar) H dañadas, mutiladas, sueltas: Los primeros folios del volumen tienen las esquinas inferiores exfoliadas H faltan o añadidas: No Foliación: Sin foliación original. - Foliación moderna a lápiz hecha por Concha Castillo Castillo (1983-1984) Reclamos: Reclamos en tinta negra en el margen inferior izquierdo de todos los folios, excepto en el 1v, 93v, 11r, 128v y 192r Sign. cuad.: No Pautado: Punta seca (casi inapreciable). Líneas de justificación Filigrana: No se aprecia Signatura antigua: VOL. II; A-5-2; Caja C-37 Anotaciones: Junto al titulo de las azoras y de una mano distinta a la del copista aparece en tinta negra su traducción al latín y a veces también un número en arábigos. - Dentro de unos círculos miniados se indican las divisiones coránicas (ḥisb) en los márgenes hechos por el mismo copista. - Antiguo sello de la Universidad de Granada en algunos folios del volumen
Örnek Metin Contenido: Al-Kitāb al-ʽazīz [azoras I a la XVIII]
Diğer baskıya bağlantı 990010090780204201 [Microforma] (3GdcJGH(B (3GdYRjR(B
Ek fiziksel format Otros soportes: Microfichas: MICR 14
Doğrudan edinim kaynağı Procedencia: Biblioteca Universitaria de Granada Ingreso: No consta
Tanımlanan malzemeler hakkında yayınlar Descripción: Almagro y Cárdenas, A., Catálogo de los Manuscritos Árabes que se conservan en la Universidad de Granada, Granada, 1899, 16. - Catálogo de la Exposición celebrada con motivo del cincuentenario: 1932-1982, Granada, 1982, 16; Castillo Castillo, C., Manuscritos arábigos que se conservan en la Escuela de Estudios Árabes de Granada. En: Cuadernos de historia del Islam 11 (1984), 216. - González García, Sonsoles. Estudio de las encuadernaciones originales datadas de la colección de manuscritos de la Biblioteca de la Escuela de Estudios Árabes de Granada. Granada, 2010. - Manuscritos árabes y fondo antiguo de la Escuela de Estudios Árabes, Granada, 2007, 102; Arias Torres, J. P. ; Déroche, F.: Reflexiones sobre la catalogación de ejemplares alcoránicos (a propósito del ms. 1397 de El Escorial). - En: Al-qantara: Revista de estudios árabes, v. 32, fasc.1 (2011), 243-260.- González García, Sonsoles. Estudio de las encuadernaciones originales datadas de la colección de manuscritos árabes de la Biblioteca de la Escuela de Estudios Árabes de Granada : tesis doctoral, Granada, 2014; Arias Torres, J. P.: Sicut Euangelia sunt quatuor, distribuerunt continentiam eius in quatuorlibros: on the division of Iberian Qurāns and their translations into four parts. En: The Latin Qur'an, 1143-1500 : translation, transition, interpretation. Berlin: De Gruyter, 2021, 425-453.- Arias Torres, J. P.: The last Qur'an from al-Andalus?. En: Journal of Qur'anic studies, v. 24, fasc. 2 (2022), 1-20 Edición: No
Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN
Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.