"Este es el alquitab de pré[d]ic[a]s i exenplo i dotrinas para medecinar el alma i amar la otra vida y-aborrecer este mundo". [ Manuscrito] | Kütüphane.osmanlica.com

"Este es el alquitab de pré[d]ic[a]s i exenplo i dotrinas para medecinar el alma i amar la otra vida y-aborrecer este mundo". [ Manuscrito]

İsim "Este es el alquitab de pré[d]ic[a]s i exenplo i dotrinas para medecinar el alma i amar la otra vida y-aborrecer este mundo". [ Manuscrito]
Basım Yeri S.l. -
Konu Manuscritos árabes Manuscritos aljamiados
Tür Belge
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 408 ff. (Una col., 19 líneas por pág.) : papel ; 24 x 17,5 cm (caja: 17,8 x 11,5 cm)
Kütüphane: Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kayıt Numarası b2FpOmNlbGVicmF0aW9uOmVzLmJhcmF0ei5yZW4vMjkzNjQyNDA
Notlar Incipit: ((3HYO(B (3GdHSedI).PnjTo(B (3Gddgr(B (3YnRn(B (3hnLndnq(B (3AnGfrTo(B (3GofrQnqPo(B (3GndrboQrAnGfr(B (3HnqGQnGGpcn(B (3cnGdnHnqGQnGGpcnTpjofr(B (3AnGTr(B (3GnHoqQoHnGLnqfrJnG(B Explicit: (3GpAnGdrJnGQnGTrJndnqQ(B (3AnGTrOnGRpQendrOnGfpfZofo(B (3AnGfnhrTnGfrSpjnOnGdr.(B (3jnGdrcndnqQr(B (3AnGTr(B (3doeoGLoqQ(B (3OnGJoOo.(B (3Gddgo(B (3GcrHnQr(B Tinta marrón oscuro Copista: Desconocido. Dos manos Colofón ; Características especiales ; Ilustración: No Ilustraciones: Palmetas enfrentadas. Títulos y palabras resaltadas mediante trazo más grueso.No Tipo de cuaderno: Binión, ternión, sexterno, septerno y octonión Deterioros: Gran mancha de humedad en el margen externo de los primeros 80 ff. y los últimos 150 ff., lo que hace que el papel esté muy deteriorado, incluso perdido, en los primeros y últimos 25 ff. La tinta metalogálica llega a romper el papel en algunos casos H. en blanco: 2 h.d.g. iniciales, 1r, 401v, [402-404] H. dañadas, mutiladas, sueltas: Sueltas: 9, 401-[404], [405] H. faltan o añadidas: Faltaría el primer folio del primer cuaderno, probablemente en blanco. Entre f. 233 y 234, f. cortado Foliación: 1-401. De época, a tinta, en el margen superior derecho del vuelto de cada folio. Se repite el segmento 123-126; el f. 218. Falta por foliar 180 Reclamos: En el margen inferior del verso del último folio Signatura cuaderno: No Pautado: Probablemente mistara y punta seca Filigrana: Escamas rodeadas por elipse doble. Debajo, las letras "M " y cruz inserta en una lágrima Anotaciones: En primera h.d.g. r. Signatura antigua: Junta 53
Örnek Metin 1v-6v. [Prólogo.] 6v-37v. "Capítulo en el nonbramiento de la muerte". 37v-55v. "Esta es la senblança del creyente de los de la çunna" 55v-58r-"Caso en la retentación en el açalá". 58v-74r. "Capítulo en los señales del creyente y los señales del lazrado". 74r-80v. "Preique en aborrecer el mundo". 80v-82v"Monestación en la repintencia y en el demandar perdón ada Allah". 82v-83v. "Caso en los almaqabires". 83v-84r "Capítulo en lo que fue dicho en quien abatece los debdos de Allah y toma por halal lo haram". 84r-112v. [Alwasía]. 112v-121r. [Monestaciones]. 121r-125v. "Esta es la estoria de Awayci il-Qarrabiyyu". 125v-128v. "Estos son dichos y exenplos de mucho aviso". 128v-136r. [Monestaciones.] 136r-137v. "Este es el alhadiz del alabid y de la mengrana". 137v-[Otros hadices sobre alabid.] 149v-151r. "Este es el recuento de la mujer sufriente". 151r-189r. [Relación de capítulos.] 189r-194r. "Este es el recontamiento de Çilman al-Faraciyu cuando estaba en el artículo de la muerte". 194r-195r. "Aqueste es el alhadiz de la muerte de Muça". 195r-200v. "Este es el alhadiç del dab y del alárabe con el anabí Muhamad". 200v-204v. "Aquestos son dichos del mensajero de Allah". 204v-242r. [Relación de casos y capítulos.] 242r-246v. "Este es el alhadiz de la muerte del anabí Muhamad". 247r-251r. "Estos son los dotrinamientos de los sabios para las fadas de las criaturas". 251r-256v. [Sobre la muerte.] 256v-261r. "Estos son los açalaes que se hazen sobre nuestro anabí Muhamad". 261v-357r. [Relación de capítulos, casos y narraciones.] 357r-364v. "Estas son las rogarias que se dizen después del açalá del deudo". 365r-401v. "Otras recontaciones"
Ek fiziksel format María Pilar Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC [recurso electrónico]: los manuscritos de la Junta, Madrid, CSIC, 1998, 4 Cd-Rom
Doğrudan edinim kaynağı Procedencia: Almonacid de la Sierra. ; Ingreso: Junio de 1910
Kaynağa git Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN
Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kaynağa git

"Este es el alquitab de pré[d]ic[a]s i exenplo i dotrinas para medecinar el alma i amar la otra vida y-aborrecer este mundo". [ Manuscrito]

Basım Yeri S.l. -
Konu Manuscritos árabes Manuscritos aljamiados
Tür Belge
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 408 ff. (Una col., 19 líneas por pág.) : papel ; 24 x 17,5 cm (caja: 17,8 x 11,5 cm)
Kütüphane Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN
Kayıt Numarası b2FpOmNlbGVicmF0aW9uOmVzLmJhcmF0ei5yZW4vMjkzNjQyNDA
Notlar Incipit: ((3HYO(B (3GdHSedI).PnjTo(B (3Gddgr(B (3YnRn(B (3hnLndnq(B (3AnGfrTo(B (3GofrQnqPo(B (3GndrboQrAnGfr(B (3HnqGQnGGpcn(B (3cnGdnHnqGQnGGpcnTpjofr(B (3AnGTr(B (3GnHoqQoHnGLnqfrJnG(B Explicit: (3GpAnGdrJnGQnGTrJndnqQ(B (3AnGTrOnGRpQendrOnGfpfZofo(B (3AnGfnhrTnGfrSpjnOnGdr.(B (3jnGdrcndnqQr(B (3AnGTr(B (3doeoGLoqQ(B (3OnGJoOo.(B (3Gddgo(B (3GcrHnQr(B Tinta marrón oscuro Copista: Desconocido. Dos manos Colofón ; Características especiales ; Ilustración: No Ilustraciones: Palmetas enfrentadas. Títulos y palabras resaltadas mediante trazo más grueso.No Tipo de cuaderno: Binión, ternión, sexterno, septerno y octonión Deterioros: Gran mancha de humedad en el margen externo de los primeros 80 ff. y los últimos 150 ff., lo que hace que el papel esté muy deteriorado, incluso perdido, en los primeros y últimos 25 ff. La tinta metalogálica llega a romper el papel en algunos casos H. en blanco: 2 h.d.g. iniciales, 1r, 401v, [402-404] H. dañadas, mutiladas, sueltas: Sueltas: 9, 401-[404], [405] H. faltan o añadidas: Faltaría el primer folio del primer cuaderno, probablemente en blanco. Entre f. 233 y 234, f. cortado Foliación: 1-401. De época, a tinta, en el margen superior derecho del vuelto de cada folio. Se repite el segmento 123-126; el f. 218. Falta por foliar 180 Reclamos: En el margen inferior del verso del último folio Signatura cuaderno: No Pautado: Probablemente mistara y punta seca Filigrana: Escamas rodeadas por elipse doble. Debajo, las letras "M " y cruz inserta en una lágrima Anotaciones: En primera h.d.g. r. Signatura antigua: Junta 53
Örnek Metin 1v-6v. [Prólogo.] 6v-37v. "Capítulo en el nonbramiento de la muerte". 37v-55v. "Esta es la senblança del creyente de los de la çunna" 55v-58r-"Caso en la retentación en el açalá". 58v-74r. "Capítulo en los señales del creyente y los señales del lazrado". 74r-80v. "Preique en aborrecer el mundo". 80v-82v"Monestación en la repintencia y en el demandar perdón ada Allah". 82v-83v. "Caso en los almaqabires". 83v-84r "Capítulo en lo que fue dicho en quien abatece los debdos de Allah y toma por halal lo haram". 84r-112v. [Alwasía]. 112v-121r. [Monestaciones]. 121r-125v. "Esta es la estoria de Awayci il-Qarrabiyyu". 125v-128v. "Estos son dichos y exenplos de mucho aviso". 128v-136r. [Monestaciones.] 136r-137v. "Este es el alhadiz del alabid y de la mengrana". 137v-[Otros hadices sobre alabid.] 149v-151r. "Este es el recuento de la mujer sufriente". 151r-189r. [Relación de capítulos.] 189r-194r. "Este es el recontamiento de Çilman al-Faraciyu cuando estaba en el artículo de la muerte". 194r-195r. "Aqueste es el alhadiz de la muerte de Muça". 195r-200v. "Este es el alhadiç del dab y del alárabe con el anabí Muhamad". 200v-204v. "Aquestos son dichos del mensajero de Allah". 204v-242r. [Relación de casos y capítulos.] 242r-246v. "Este es el alhadiz de la muerte del anabí Muhamad". 247r-251r. "Estos son los dotrinamientos de los sabios para las fadas de las criaturas". 251r-256v. [Sobre la muerte.] 256v-261r. "Estos son los açalaes que se hazen sobre nuestro anabí Muhamad". 261v-357r. [Relación de capítulos, casos y narraciones.] 357r-364v. "Estas son las rogarias que se dizen después del açalá del deudo". 365r-401v. "Otras recontaciones"
Ek fiziksel format María Pilar Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC [recurso electrónico]: los manuscritos de la Junta, Madrid, CSIC, 1998, 4 Cd-Rom
Doğrudan edinim kaynağı Procedencia: Almonacid de la Sierra. ; Ingreso: Junio de 1910
Red de Bibliotecas Universitarias - REBIUN
Üniversite Kütüphaneleri Ağı - REBIUN yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.