Bible translation; Bible; piyyuṭ; Jottings; exercises; picture | Kütüphane.osmanlica.com

Bible translation; Bible; piyyuṭ; Jottings; exercises; picture

İsim Bible translation; Bible; piyyuṭ; Jottings; exercises; picture
Yazar Solomon Sulaymān
Konu Cairo Genizah
Tür Belge
Dil ara,heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 18.9 cm, width: 24.3 cm.
Kütüphane: Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-TS-K-00006-00195
Lokasyon Cambridge University Library — T-S K6.195
Notlar Recto: Arabic and Hebrew jottings, micrography and geometrical designs. The micrography is arranged into three separate shapes: a wheel, a Magen David, and a geometrical shape. In the wheel, the spokes and the innermost circle are made of Genesis 49:18 and the two outer circles contain the first six lines of a qerova for the additional service on Yom Kippur וארץ אף שמים להפרות ישע פתח by Solomon Sulaymān. The outer circle mentions the name Mūsā ha-Levi. The Magen David is made of separate verses in Psalms 91. The geometrical shape is made of Song of Songs 1:1 and Psalms 1:1–2. One of the Hebrew jottings mentions the name Yedutun ha-Levi. Jottings in Arabic script are repetitions of the phrase ولما انتهى اليه (‘when it finally reached him’) in letters of different size. Verso: a Judaeo-Arabic translation of Jeremiah 2:33-37, with Hebrew incipits. In the bottom left part of the page there is a writing exercise: the Hebrew alphabet in large characters with large interlinear spaces.
İlişkili Ad(lar) Mūsā ha-Levi; Yedutun ha-Levi
Durum Holes, slightly rubbed
Bağışçı(lar) Schechter, S. (Solomon), 1847-1915; Taylor, Charles, 1840-1908
Fonlama The digitisation of the Taylor-Schechter Cairo Genizah Collection has been sponsored by the Jewish Manuscript Preservation Society, the Friedberg Genizah Project Inc., and the Arts and Humanities Research Council, UK.
Mizanpaj various lines (recto); 10 lines + jottings (verso)
Materyal Paper
Köken (Provenance) Donated by Dr Solomon Schechter and his patron Dr Charles Taylor in 1898 as part of the Taylor-Schechter Genizah Collection
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact [email protected].
Dil Kodu 1 ara
Dil Kodu 2 jrb
Dil Kodu 3 heb
Dil 1 Arabic
Dil 2 Judeo-Arabic
Dil 3 Hebrew
Metadata Hakları This metadata is published free of restrictions, under the terms of the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.
Küçük Resim Yönü landscape
Filigran Beyanı Cambridge University Library
Kaynağa git Cambridge Dijital Kütüphanesi Cambridge Digital Library
Cambridge Digital Library Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Bible translation; Bible; piyyuṭ; Jottings; exercises; picture

Yazar Solomon Sulaymān
Konu Cairo Genizah
Tür Belge
Dil ara,heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 18.9 cm, width: 24.3 cm.
Kütüphane Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-TS-K-00006-00195
Lokasyon Cambridge University Library — T-S K6.195
Notlar Recto: Arabic and Hebrew jottings, micrography and geometrical designs. The micrography is arranged into three separate shapes: a wheel, a Magen David, and a geometrical shape. In the wheel, the spokes and the innermost circle are made of Genesis 49:18 and the two outer circles contain the first six lines of a qerova for the additional service on Yom Kippur וארץ אף שמים להפרות ישע פתח by Solomon Sulaymān. The outer circle mentions the name Mūsā ha-Levi. The Magen David is made of separate verses in Psalms 91. The geometrical shape is made of Song of Songs 1:1 and Psalms 1:1–2. One of the Hebrew jottings mentions the name Yedutun ha-Levi. Jottings in Arabic script are repetitions of the phrase ولما انتهى اليه (‘when it finally reached him’) in letters of different size. Verso: a Judaeo-Arabic translation of Jeremiah 2:33-37, with Hebrew incipits. In the bottom left part of the page there is a writing exercise: the Hebrew alphabet in large characters with large interlinear spaces.
İlişkili Ad(lar) Mūsā ha-Levi; Yedutun ha-Levi
Durum Holes, slightly rubbed
Bağışçı(lar) Schechter, S. (Solomon), 1847-1915; Taylor, Charles, 1840-1908
Fonlama The digitisation of the Taylor-Schechter Cairo Genizah Collection has been sponsored by the Jewish Manuscript Preservation Society, the Friedberg Genizah Project Inc., and the Arts and Humanities Research Council, UK.
Mizanpaj various lines (recto); 10 lines + jottings (verso)
Materyal Paper
Köken (Provenance) Donated by Dr Solomon Schechter and his patron Dr Charles Taylor in 1898 as part of the Taylor-Schechter Genizah Collection
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact [email protected].
Dil Kodu 1 ara
Dil Kodu 2 jrb
Dil Kodu 3 heb
Dil 1 Arabic
Dil 2 Judeo-Arabic
Dil 3 Hebrew
Metadata Hakları This metadata is published free of restrictions, under the terms of the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.
Küçük Resim Yönü landscape
Filigran Beyanı Cambridge University Library
Cambridge Digital Library
Cambridge Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.