Letter | Kütüphane.osmanlica.com

Letter

İsim Letter
Yazar Gennady Kurin
Konu Manuscripts, Arabic (Papyri)
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 20.5 cm, width: 12.5 cm.
Kütüphane: Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-MICH-PAP-A-00509
Lokasyon Cambridge University Library — Mich.Pap.A.509
Tarih 3rd century A.H./9th century A.D.-0900-0800
Notlar Recto: Address at the top above the basmala: اابى القسم ابقاه الله. Text opens: اطال الله بقاك وادام سعادتك. The addressee is requested to pass on instructions to a third party and reply to the addressee. Verso: The end of the three lines of text and the traces of a fourth. There are wide spaces between the lines (3-4cm.), which is characteristic of official correspondence. It appears to be some kind of official letter. The addressee is referred to in second person (عليك line 1).
Edinme Bought from Michaelides in 1977.
Alternatif Tanımlayıcı(lar) Mich.Pap.A.509.Box.7
Durum Lacunaein the top half. The papyrus pieace was cut from a larger sheet. The script on the verso is the remainder of the text from the original sheet.
Veri Kaynağı Description based on an unpublished handlist by Professor Geoffrey Khan
Fonlama TIMA
Mizanpaj Writing on both sides in black ink. Recto, 14 lines. Verso: 4 lines. The script on the recto is written across the breadth of the papyrus piece parallel to the fibres.
Materyal Papyrus
Menşei Yeri Egypt
Yazı Tipi Recto: final الف extends below the connecting stroke. The initial ت written with a very high hasta in تعمل (line 12). Sporadict diacritics. Three dots are written over س arranged in a horizontal line in قسم (line 1), where the letter is written without teeth. Elsewhere س is written with teeth and without diacritical dots. Defective orthography of long ā in name ابى القسم. Verso: resembles the script used in later Fāṭimid official correspondence. Final الف does not extend below the connecting stroke. Unconventional ligature of الف to following letter.
Edinme Türü acquisition
Yüzyıl 1 0800s C.E.
Yüzyıl 2 0900s C.E.
Oluşturma Tarihi (Bağlantı Türü) keyword search
Tarih Aralığı [800 TO 900]
Oluşturma Türü creation
Yıl (Bitiş) 900
Yıl (Başlangıç) 800
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) Images made available for download are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License (CC BY-NC 4.0)
Dil Kodu 1 ara
Dil 1 Arabic
Metadata Hakları This metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License.
Küçük Resim Yönü portrait
Filigran Beyanı Cambridge University Library (CC BY-NC 4.0)
Kaynağa git Cambridge Dijital Kütüphanesi Cambridge Digital Library
Cambridge Digital Library Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Letter

Yazar Gennady Kurin
Konu Manuscripts, Arabic (Papyri)
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 20.5 cm, width: 12.5 cm.
Kütüphane Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-MICH-PAP-A-00509
Lokasyon Cambridge University Library — Mich.Pap.A.509
Tarih 3rd century A.H./9th century A.D.-0900-0800
Notlar Recto: Address at the top above the basmala: اابى القسم ابقاه الله. Text opens: اطال الله بقاك وادام سعادتك. The addressee is requested to pass on instructions to a third party and reply to the addressee. Verso: The end of the three lines of text and the traces of a fourth. There are wide spaces between the lines (3-4cm.), which is characteristic of official correspondence. It appears to be some kind of official letter. The addressee is referred to in second person (عليك line 1).
Edinme Bought from Michaelides in 1977.
Alternatif Tanımlayıcı(lar) Mich.Pap.A.509.Box.7
Durum Lacunaein the top half. The papyrus pieace was cut from a larger sheet. The script on the verso is the remainder of the text from the original sheet.
Veri Kaynağı Description based on an unpublished handlist by Professor Geoffrey Khan
Fonlama TIMA
Mizanpaj Writing on both sides in black ink. Recto, 14 lines. Verso: 4 lines. The script on the recto is written across the breadth of the papyrus piece parallel to the fibres.
Materyal Papyrus
Menşei Yeri Egypt
Yazı Tipi Recto: final الف extends below the connecting stroke. The initial ت written with a very high hasta in تعمل (line 12). Sporadict diacritics. Three dots are written over س arranged in a horizontal line in قسم (line 1), where the letter is written without teeth. Elsewhere س is written with teeth and without diacritical dots. Defective orthography of long ā in name ابى القسم. Verso: resembles the script used in later Fāṭimid official correspondence. Final الف does not extend below the connecting stroke. Unconventional ligature of الف to following letter.
Edinme Türü acquisition
Yüzyıl 1 0800s C.E.
Yüzyıl 2 0900s C.E.
Oluşturma Tarihi (Bağlantı Türü) keyword search
Tarih Aralığı [800 TO 900]
Oluşturma Türü creation
Yıl (Bitiş) 900
Yıl (Başlangıç) 800
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) Images made available for download are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License (CC BY-NC 4.0)
Dil Kodu 1 ara
Dil 1 Arabic
Metadata Hakları This metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License.
Küçük Resim Yönü portrait
Filigran Beyanı Cambridge University Library (CC BY-NC 4.0)
Cambridge Digital Library
Cambridge Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.