Letter between two brothers-in-law | Kütüphane.osmanlica.com

Letter between two brothers-in-law

İsim Letter between two brothers-in-law
Yazar Yasmin Faghihi
Konu Manuscripts, Arabic (Papyri)
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 26.5 cm, width: 18 cm.
Kütüphane: Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-MICH-PAP-A-00005-B
Lokasyon Cambridge University Library — Mich.Pap.A.5/B
Tarih 2rd century A.H./8th century A.D.-0800-0700
Notlar Recto: Early epistolary format. Address comes immediately after the basmala: لابي نعيم. The writer states that he has received the letter of the addressee, that he is pleased that he is in good health, and that he has understood what he says in the letters. Closes with the phrase: و كتب ليومين بقيا من ذى الحجة 'It was written with two days remaining of Dhū al-Ḥijjah'. The letter is sent from a certain Abū ʿAmr and his wife Umāma to one Abū Nuʿaym and his family. The main reason of the letter is to get in touch and to maintain the ṣihr relationship (relationship through marriage). The letter closes after blessings for the addressee and the final salām greeting with the date.The references to the addressee within the letter fluctuate between the plural and the singular. The scribe makes mistakes in grammar and spelling. The letter is well structured with gaps to mark off the onset of sections.Verso: Address of letter on recto, partly obliterated. For more information see full description in Joy and sorrow in early Muslim Egypt, text 24.
Edinme Bought from Michaelides in 1977.
Alternatif Tanımlayıcı(lar) Mich.Pap.A.5.Box.4
Bibliyografya Younes, Khaled Mohamed Mahmoud, Joy and sorrow in early Muslim Egypt Arabic papyrus letters: text and content (S.l.: s.n., 2013).
Durum The left hand side is missing resulting in the loss of two or three words at the end of each line. The original cutting lines have been preserved on the other three sides. There is a big vertical tear at the top and several small holes and lacuna at the middle of the papyrus which have resulted in some loss of text. At the right hand side, a margin of 2 cm has been left blank. The papyrus has been folded 14 times horizontally, whereas there are no vertical folds perceptible. On the verso side, one line of the address is still preserved.
Veri Kaynağı Description based on Joy and sorrow in early Muslim Egypt : Arabic papyrus letters, text and content by Khaled Mohamed Mahmoud Younes. And on an unpublished handlist by Professor Geoffrey Khan
Fonlama TIMA
Mizanpaj Writing on both sides. Recto, written in black ink, 19 lines, at right angles to the fibres. Verso, written in black ink, 4 line, at right angles to the fibres. Text is missing on the left side.
Materyal Papyrus
Menşei Yeri Egypt
Yazı Tipi The text shows some features of the early script, i.e. final alif الف extends below the connecting stroke (l. 11 iyyānā; l. 12 al-ikhāʾ). The upper stroke of dāl/dhāl bends back at the top (l. 19 dhī). Sīn is written occasionally as a straight line with three dots written over it to represent the teeth (l. 18 al-salām). Initial kāf is hairpin-shaped (l. 17 kitābukum). The stroke of د sometimes bends back at the top. Final yāʾ extends backwards in a straight line (l. 2 li-abī).
Edinme Türü acquisition
Yüzyıl 1 0700s C.E.
Yüzyıl 2 0800s C.E.
Oluşturma Tarihi (Bağlantı Türü) keyword search
Tarih Aralığı [700 TO 800]
Oluşturma Türü creation
Yıl (Bitiş) 800
Yıl (Başlangıç) 700
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) Images made available for download are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License (CC BY-NC 4.0)
Dil Kodu 1 ara
Dil 1 Arabic
Metadata Hakları This metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License.
Küçük Resim Yönü portrait
Filigran Beyanı Cambridge University Library (CC BY-NC 4.0)
Kaynağa git Cambridge Dijital Kütüphanesi Cambridge Digital Library
Cambridge Digital Library Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Letter between two brothers-in-law

Yazar Yasmin Faghihi
Konu Manuscripts, Arabic (Papyri)
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 1 leaf. Leaf height: 26.5 cm, width: 18 cm.
Kütüphane Cambridge Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası MS-MICH-PAP-A-00005-B
Lokasyon Cambridge University Library — Mich.Pap.A.5/B
Tarih 2rd century A.H./8th century A.D.-0800-0700
Notlar Recto: Early epistolary format. Address comes immediately after the basmala: لابي نعيم. The writer states that he has received the letter of the addressee, that he is pleased that he is in good health, and that he has understood what he says in the letters. Closes with the phrase: و كتب ليومين بقيا من ذى الحجة 'It was written with two days remaining of Dhū al-Ḥijjah'. The letter is sent from a certain Abū ʿAmr and his wife Umāma to one Abū Nuʿaym and his family. The main reason of the letter is to get in touch and to maintain the ṣihr relationship (relationship through marriage). The letter closes after blessings for the addressee and the final salām greeting with the date.The references to the addressee within the letter fluctuate between the plural and the singular. The scribe makes mistakes in grammar and spelling. The letter is well structured with gaps to mark off the onset of sections.Verso: Address of letter on recto, partly obliterated. For more information see full description in Joy and sorrow in early Muslim Egypt, text 24.
Edinme Bought from Michaelides in 1977.
Alternatif Tanımlayıcı(lar) Mich.Pap.A.5.Box.4
Bibliyografya Younes, Khaled Mohamed Mahmoud, Joy and sorrow in early Muslim Egypt Arabic papyrus letters: text and content (S.l.: s.n., 2013).
Durum The left hand side is missing resulting in the loss of two or three words at the end of each line. The original cutting lines have been preserved on the other three sides. There is a big vertical tear at the top and several small holes and lacuna at the middle of the papyrus which have resulted in some loss of text. At the right hand side, a margin of 2 cm has been left blank. The papyrus has been folded 14 times horizontally, whereas there are no vertical folds perceptible. On the verso side, one line of the address is still preserved.
Veri Kaynağı Description based on Joy and sorrow in early Muslim Egypt : Arabic papyrus letters, text and content by Khaled Mohamed Mahmoud Younes. And on an unpublished handlist by Professor Geoffrey Khan
Fonlama TIMA
Mizanpaj Writing on both sides. Recto, written in black ink, 19 lines, at right angles to the fibres. Verso, written in black ink, 4 line, at right angles to the fibres. Text is missing on the left side.
Materyal Papyrus
Menşei Yeri Egypt
Yazı Tipi The text shows some features of the early script, i.e. final alif الف extends below the connecting stroke (l. 11 iyyānā; l. 12 al-ikhāʾ). The upper stroke of dāl/dhāl bends back at the top (l. 19 dhī). Sīn is written occasionally as a straight line with three dots written over it to represent the teeth (l. 18 al-salām). Initial kāf is hairpin-shaped (l. 17 kitābukum). The stroke of د sometimes bends back at the top. Final yāʾ extends backwards in a straight line (l. 2 li-abī).
Edinme Türü acquisition
Yüzyıl 1 0700s C.E.
Yüzyıl 2 0800s C.E.
Oluşturma Tarihi (Bağlantı Türü) keyword search
Tarih Aralığı [700 TO 800]
Oluşturma Türü creation
Yıl (Bitiş) 800
Yıl (Başlangıç) 700
Görüntü Hakları (Görüntüleme) Cambridge University Library
Görüntü Hakları (İndirme) Images made available for download are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License (CC BY-NC 4.0)
Dil Kodu 1 ara
Dil 1 Arabic
Metadata Hakları This metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License.
Küçük Resim Yönü portrait
Filigran Beyanı Cambridge University Library (CC BY-NC 4.0)
Cambridge Digital Library
Cambridge Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.