[DE-SBB] Schoemann XI 3, 1 — [Dedonga (prayers)] — [Dedonga (prayers)] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Schoemann XI 3, 1 — [Dedonga (prayers)] — [Dedonga (prayers)]

İsim [DE-SBB] Schoemann XI 3, 1 — [Dedonga (prayers)] — [Dedonga (prayers)]
Basım Tarihi: copy: vor 1851 (Schoemanns Rückkehr nach Deutschland)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Belge
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 20,6 x 30 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann XI 3, 1
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007996
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: vor 1851 (Schoemanns Rückkehr nach Deutschland)
Notlar black, red — paper — The ms. is in one sheet of paper only (2 pages). There are five dongas (prayers) written in two languages. The prayers (dedonga) written in Arabic script in a red ink (rubrication), below of the prayers, written the interpretation of the prayers in Arabic and Pegon script in Arabic and Javanese languages. The last four lines, text written in Javanese script and language.
Örnek Metin (in Arabic and Pegon script): // Qola rasūlullahi shallaillahu a’laihi wasallam/ / akrimū awlā dakum fa inna karōmatal awla di i’bādatun/ / mulya’na sira kabeh ing anakira kabeh maka satuhune mulya’na anak-anakira kang ibadat / — (the last four lines in Javanese script and language): // ana dene karep iku womg tuwo kang tan asih marang anake kang ora den kon lumaku ing kabecikan kapi/nteran, yen masih bocah iya den sinaukake marang pangajarannya./mulane anak kang kudu den kasihi wong tuwane iku mesthi kang sregep samubarang kang den adi tur inggal pinter. Poma. Titi. //
Sınıf numarası Schoemann XI 3, 1
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (10/24)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 410, Titik/Hanstein (Seite 773)

[DE-SBB] Schoemann XI 3, 1 — [Dedonga (prayers)] — [Dedonga (prayers)]

Basım Tarihi copy: vor 1851 (Schoemanns Rückkehr nach Deutschland)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Belge
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 20,6 x 30 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann XI 3, 1
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007996
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: vor 1851 (Schoemanns Rückkehr nach Deutschland)
Notlar black, red — paper — The ms. is in one sheet of paper only (2 pages). There are five dongas (prayers) written in two languages. The prayers (dedonga) written in Arabic script in a red ink (rubrication), below of the prayers, written the interpretation of the prayers in Arabic and Pegon script in Arabic and Javanese languages. The last four lines, text written in Javanese script and language.
Örnek Metin (in Arabic and Pegon script): // Qola rasūlullahi shallaillahu a’laihi wasallam/ / akrimū awlā dakum fa inna karōmatal awla di i’bādatun/ / mulya’na sira kabeh ing anakira kabeh maka satuhune mulya’na anak-anakira kang ibadat / — (the last four lines in Javanese script and language): // ana dene karep iku womg tuwo kang tan asih marang anake kang ora den kon lumaku ing kabecikan kapi/nteran, yen masih bocah iya den sinaukake marang pangajarannya./mulane anak kang kudu den kasihi wong tuwane iku mesthi kang sregep samubarang kang den adi tur inggal pinter. Poma. Titi. //
Sınıf numarası Schoemann XI 3, 1
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (10/24)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 410, Titik/Hanstein (Seite 773)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.