The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350) | Kütüphane.osmanlica.com

The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350)

İsim The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350)
Basım Tarihi: c. 1580-1585
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 255 mm x 164 mm (height x width)
Kütüphane: Chester Beatty
Kayıt Numarası In 21.69
Lokasyon Indian collection
Tarih c. 1580-1585
Notlar The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350). This anthology of stories was adapted c. 1330 from a Persian text (Jewels of Evening Tales, Javāhir al-asmār, by `Imād ibn Muḥammad al-Thughrī, c. 1213), based in turn on a Sanskrit anthology (The Parrot’s Seventy Tales, Shuka-saptati, compiled by Hema Chandra). The story of the twenty-first night is about a wealthy man who suddenly lost all his money and left his home city. Out in the wilderness, he accidentally walked into a lion’s court. Just before the man was eaten, two ministers spoke up: the deer and gazelle flattered their pompous king, explaining that even human beings now come to admire him. Delighted, the lion gave the man some of the treasure kept from people he had previously eaten. Relieved to escape with his life (and new wealth), the man returned to his home. Folio, ink, colours and gold on paper, Persian text in nasta`liq script, with painting (on verso), from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350), produced for Mughal emperor Akbar (r. 1556-1605), text copied by Ismā`īl Narang (inscription in codex, CBL In 21), Lahore, modern Pakistan, or Fatehpur Sikri, India, undated, c. 1580-1585.
Materyal Paper (material), Pigment (material), Ink (material), Gold
Nesne Adı Folio / Bi-Folio (Codex)
Yazı Tipi Nasta`liq script
Kaynağa git Chester Beatty Chester Beatty

The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350)

Basım Tarihi c. 1580-1585
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 255 mm x 164 mm (height x width)
Kütüphane Chester Beatty
Kayıt Numarası In 21.69
Lokasyon Indian collection
Tarih c. 1580-1585
Notlar The deer and gazelle flatter the lion to save the man’s life, from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350). This anthology of stories was adapted c. 1330 from a Persian text (Jewels of Evening Tales, Javāhir al-asmār, by `Imād ibn Muḥammad al-Thughrī, c. 1213), based in turn on a Sanskrit anthology (The Parrot’s Seventy Tales, Shuka-saptati, compiled by Hema Chandra). The story of the twenty-first night is about a wealthy man who suddenly lost all his money and left his home city. Out in the wilderness, he accidentally walked into a lion’s court. Just before the man was eaten, two ministers spoke up: the deer and gazelle flattered their pompous king, explaining that even human beings now come to admire him. Delighted, the lion gave the man some of the treasure kept from people he had previously eaten. Relieved to escape with his life (and new wealth), the man returned to his home. Folio, ink, colours and gold on paper, Persian text in nasta`liq script, with painting (on verso), from Tales of a Parrot (Ṭūṭīnāma) by Ẓiya’ al-Dīn Nakhshabī (d. 1350), produced for Mughal emperor Akbar (r. 1556-1605), text copied by Ismā`īl Narang (inscription in codex, CBL In 21), Lahore, modern Pakistan, or Fatehpur Sikri, India, undated, c. 1580-1585.
Materyal Paper (material), Pigment (material), Ink (material), Gold
Nesne Adı Folio / Bi-Folio (Codex)
Yazı Tipi Nasta`liq script
Chester Beatty
Chester Beatty yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.