Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn = ترجمە انيس العارفين | Kütüphane.osmanlica.com

Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn = ترجمە انيس العارفين

İsim Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn = ترجمە انيس العارفين
Yazar Şükrullah b. Şihâbüddin Ahmed b. Zeynüddin Zekî el-Amâsî er-Rûmî, 868/1464’ten sonra, (شكر الله بن شهاب الدين أحمد بن زين الدين زكي الأماسي الرومي)
Basım Tarihi: 16.09.2013
Konu Islamic ethics -- Early works to 1800İslam ahlakı -- 1800'den önceki çalışmalarIslamic ethics -- Quotations, maxims, etc.İslam ahlakı -- Alıntılar, ilkeler, vb.
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 125 varak : 15 satır, manzum&mensur ; 148x101 - 111x61 mm.
Kütüphane: Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ1125_01
Kayıt Numarası 2077837
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih [t.y.]
Notlar Başlangıç İfadeleri: بسم اللە...شكر وسپاس كه نسیم سمیم صدق واخلاصی ولئن شکرتم لازیدنکم آیتنك حدیقۀ ذات بهجه سن تاذه وریان وسبزە خندان ايدە... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: چون انلرك قدومشومی اول ولاينە تةشدی اول مغارەي خراب واول تحتی يارە پارە ايلدلر... (98b) ------------------------------ İstinsah Tarihi: 1116 - 1704/1705 ------------------------------ Yazım Türü: Terceme ------------------------------ Hat Özellikleri: Siyah mürekkeple yazılan eserde asıl metin, önemli kelime ve cümleler, manzum metinlerden önceki ibareler, nüshanın tamamında kullanılan cedvel ve çekilen keşidelerde kırmızı mürekkep kullanılmıştır. ------------------------------ Kâğıt: Aharlı, mühreli, suyolu filigranlı. ------------------------------ Cilt: Mukavva üzerine meşin cilt (sadece sırtında meşin kalmış). Ön ve arka kapaktaki cilt tamamen eriyip mukavva görünmüktedir. Tamire muhtaçtır. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: Hâlâ Diyarbekir Behram Paşa Camii kurbinde sâbıkan Abdülvahhâb ağanın imamı merhum el-Hâcı Yusuf efendizâde Molla Mustafa'dır (125a). ------------------------------ Mühür: Büyük kısmı silindiği için okunamadı (1a). ------------------------------ Diğer Nüshaları: ------------------------------ Diğer Açıklamalar: * Elimizdeki nüsha mecmua tarzında oluşturulmuştur. 1b-98b varakları arasında "Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn" 2 varak boş bırakıldıktan sonra 101b-117a varakları arasında "Risâle-i pür iber der hakkı İbrahim Paşa ibret müncer" yer almaktadır. * Nüshanın sonraki varaklarında dua metinleri, dili içeğiri Yunus Emre'nin "Gönül Hayran Olupdur Aşk Elinden" ilahisine benzeyen ama aynı olmayan ve "Olur bu aşk elinden" kafiyesiyle biten ilâhi, sema meclislerinde okunan ve semâi başlığıyla yazılmış ilâhiler bulunmkatadır. Daha okunaksız da olsa 1b ve ön kağın arkasında da beyitler yer almaktadır. * Nüshanın ön kapağının arkasında, 1b varağında, 119b varağında doğum tarihleri, not alınmıştır. * 1a varağının kenarında "1172 senedinde Receb-i Şerif 12. Pazar gecesi Said Mehmed dünyaya geldi" notu vardır. Referanslar: * http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/cafer-tacizade-cafer-celebi * Karaaslan, Neşe Aydın (2020). Tâcî-zâde Ca‘fer Çelebi Tercüme-i Enîsü’l-‘Ârifîn (Giriş – İnceleme – Metin – Dizin). Doktora Tezi. Eskişehir: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi. * Şen, Fatma Meliha. "ENÎSÜ’L-ÂRİFÎN (CA’FER)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/enisu-l-arifin-ca-fer
Sorumlular mütercim Tâcizâde Cafer Çelebi ; müstensih Deviş Velî.
Özet * Mevlânâ Şükrullâh (ö. 868/1464’den sonra)’ın Enîsü’l-Ârifîn isimli ahlak ilmi hakkındaki kitabının Tâcîzâde Ca‘fer Çelebi tarafından yapılmış tercümesi. * Enîsü’l-Ârifîn mensur bir eserdir, fakat zaman zaman manzumelere de yer verilmiştir. Mukaddime ile başlayan metin on beş bâbdır. Bu bâbların da her biri çeşitli bölümlere ayrılmıştır. Metinler açıklanırken ayet ve hadislerden istifade edilmiş ayrıca meşhur hükemadan bahsedilmiştir. İçinde "Hikâyet" başlığıyla eklenmiş hikâyeler de bulunmaktadır (teis).
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi BJ 1291/.Ş85 [t.y.]
Kaynağa git Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Kaynağa git

Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn = ترجمە انيس العارفين

Yazar Şükrullah b. Şihâbüddin Ahmed b. Zeynüddin Zekî el-Amâsî er-Rûmî, 868/1464’ten sonra, (شكر الله بن شهاب الدين أحمد بن زين الدين زكي الأماسي الرومي)
Basım Tarihi 16.09.2013
Konu Islamic ethics -- Early works to 1800İslam ahlakı -- 1800'den önceki çalışmalarIslamic ethics -- Quotations, maxims, etc.İslam ahlakı -- Alıntılar, ilkeler, vb.
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 125 varak : 15 satır, manzum&mensur ; 148x101 - 111x61 mm.
Kütüphane Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ1125_01
Kayıt Numarası 2077837
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih [t.y.]
Notlar Başlangıç İfadeleri: بسم اللە...شكر وسپاس كه نسیم سمیم صدق واخلاصی ولئن شکرتم لازیدنکم آیتنك حدیقۀ ذات بهجه سن تاذه وریان وسبزە خندان ايدە... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: چون انلرك قدومشومی اول ولاينە تةشدی اول مغارەي خراب واول تحتی يارە پارە ايلدلر... (98b) ------------------------------ İstinsah Tarihi: 1116 - 1704/1705 ------------------------------ Yazım Türü: Terceme ------------------------------ Hat Özellikleri: Siyah mürekkeple yazılan eserde asıl metin, önemli kelime ve cümleler, manzum metinlerden önceki ibareler, nüshanın tamamında kullanılan cedvel ve çekilen keşidelerde kırmızı mürekkep kullanılmıştır. ------------------------------ Kâğıt: Aharlı, mühreli, suyolu filigranlı. ------------------------------ Cilt: Mukavva üzerine meşin cilt (sadece sırtında meşin kalmış). Ön ve arka kapaktaki cilt tamamen eriyip mukavva görünmüktedir. Tamire muhtaçtır. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: Hâlâ Diyarbekir Behram Paşa Camii kurbinde sâbıkan Abdülvahhâb ağanın imamı merhum el-Hâcı Yusuf efendizâde Molla Mustafa'dır (125a). ------------------------------ Mühür: Büyük kısmı silindiği için okunamadı (1a). ------------------------------ Diğer Nüshaları: ------------------------------ Diğer Açıklamalar: * Elimizdeki nüsha mecmua tarzında oluşturulmuştur. 1b-98b varakları arasında "Terceme-i Enîsi'l-Ârifîn" 2 varak boş bırakıldıktan sonra 101b-117a varakları arasında "Risâle-i pür iber der hakkı İbrahim Paşa ibret müncer" yer almaktadır. * Nüshanın sonraki varaklarında dua metinleri, dili içeğiri Yunus Emre'nin "Gönül Hayran Olupdur Aşk Elinden" ilahisine benzeyen ama aynı olmayan ve "Olur bu aşk elinden" kafiyesiyle biten ilâhi, sema meclislerinde okunan ve semâi başlığıyla yazılmış ilâhiler bulunmkatadır. Daha okunaksız da olsa 1b ve ön kağın arkasında da beyitler yer almaktadır. * Nüshanın ön kapağının arkasında, 1b varağında, 119b varağında doğum tarihleri, not alınmıştır. * 1a varağının kenarında "1172 senedinde Receb-i Şerif 12. Pazar gecesi Said Mehmed dünyaya geldi" notu vardır. Referanslar: * http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/cafer-tacizade-cafer-celebi * Karaaslan, Neşe Aydın (2020). Tâcî-zâde Ca‘fer Çelebi Tercüme-i Enîsü’l-‘Ârifîn (Giriş – İnceleme – Metin – Dizin). Doktora Tezi. Eskişehir: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi. * Şen, Fatma Meliha. "ENÎSÜ’L-ÂRİFÎN (CA’FER)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/enisu-l-arifin-ca-fer
Sorumlular mütercim Tâcizâde Cafer Çelebi ; müstensih Deviş Velî.
Özet * Mevlânâ Şükrullâh (ö. 868/1464’den sonra)’ın Enîsü’l-Ârifîn isimli ahlak ilmi hakkındaki kitabının Tâcîzâde Ca‘fer Çelebi tarafından yapılmış tercümesi. * Enîsü’l-Ârifîn mensur bir eserdir, fakat zaman zaman manzumelere de yer verilmiştir. Mukaddime ile başlayan metin on beş bâbdır. Bu bâbların da her biri çeşitli bölümlere ayrılmıştır. Metinler açıklanırken ayet ve hadislerden istifade edilmiş ayrıca meşhur hükemadan bahsedilmiştir. İçinde "Hikâyet" başlığıyla eklenmiş hikâyeler de bulunmaktadır (teis).
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi BJ 1291/.Ş85 [t.y.]
Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.