'İmâdü'l-İslâm fî tercümet-i 'Umdetü'l-İslâm = عماد الاسلام في ترجمه عمده الاسلام | Kütüphane.osmanlica.com

'İmâdü'l-İslâm fî tercümet-i 'Umdetü'l-İslâm = عماد الاسلام في ترجمه عمده الاسلام

İsim 'İmâdü'l-İslâm fî tercümet-i 'Umdetü'l-İslâm = عماد الاسلام في ترجمه عمده الاسلام
Yazar Fârisî, Mevlânâ Abdulaziz, (فارسي ,مولانا عبد العزيز)
Basım Tarihi: 04.10.2007
Konu Islamic Fiqh -- Hanafi Fiqhİslam Fıkhı -- Hanefi FıkhıIslamic Religion -- Catechismsİslam Dini -- İlmihaller
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 356 varak : 17 satır, mensur ; 290x210 - 215x134 mm.
Kütüphane: Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ0921
Kayıt Numarası 2039583
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih 950
Notlar Başlangıç İfadeleri: بسم الله الرحمن الرحیم.الحمد للە رب العالمین الرحمن الرحیم مالك یومالدین ایاك نعبد يا شانە تكوين العالم بتربيت والتدبيروترزقهم مع الافا ضت... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: ہونیت ہو غیکن اول بونی سوق ایلدی اول- نه بیورلسه شعار المسلمين اولدي - شهاب قدى عاليدن عجا يبلر نزول اولدي - رجواما للشياطين هدي المتقين اولدي (356b) ------------------------------ İstinsah Tarihi: - ------------------------------ Yazım Türü: Tercüme ------------------------------ Hat Özellikleri: Siyah mürekkeple yazılan eserde, konu başlıkları, ayetler, önemli kelimeler kırmızı mürekkeple yazılmıştır. ------------------------------ Kâğıt: Suyolu filigranlı aharlı kağıt. Su lekeleri, kurt delikleri mevcuttur. ------------------------------ Cilt: Mukavva üzerine meşin cilt (sadece sırtında meşin kalmış). Ön ve arka kapaktaki cilt tamamen eriyip mukavva görünmüktedir. Tamire muhtaçtır. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: Eserin ön kapağında "هذا كتاب عمدة الاسلام شیخ محمد افندي" (hazâ Kitâb-ü 'Umdeti'l-İslâm Şeyh Muhammed Efendi) yazmaktadır. ------------------------------ Mühür: - ------------------------------ Diğer Nüshaları: Marmara Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi HS0202 - YZ0092 - YZ0109 - YZ0828 - YZ0921 ------------------------------ Diğer Açıklamalar: (*) Elimizdeki tam nüshalardan yaptığımız kontrol sonrasında son 2 varağın eksik olduğu tespit edilmiştir (neticet'ül-kitap bölümü eksik) (*) Nüshanın 1a varağında çeşitli notlar vardır. (*) Nüshanın numaralandırılması eserin 2. varağından arap harfleriyle başlatılmış bu yüzden son varaktaki numaranın bir fazlası alınmıştır. (*) Referanslar: HATİCE KELPETİN ARPAGUŞ, "İMÂDÜ’l-İSLÂM", TDV İslâm Ansiklopedisi, https://islamansiklopedisi.org.tr/imadul-islam BOZ, E. (2005). İMÂDÜ’L- İSLÂM’DA ÜNLÜ UYUMLARI. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 5(2), 185-197.
Sorumlular mütercim ve şârih Aksarâyî, Abdurrahman b. Yûsuf (ö. 950/1543) = الاقسرائي ,عبد الرحمن بن يوسف
Özet (*) Aksarâyî kitabının mukaddimesinde, Mevlânâ Abdülazîz Fârisî’nin ʿUmdetü’l-İslâm adlı Farsça kitabını halk için yazmayı tasarladığı ilmihale uygun bulduğunu belirtmektedir. İlmihali Türkçe’ye çevirirken diğer kaynaklardan yararlanarak yaptığı ilâveler onu tercüme-telif karışımı yeni bir eser haline getirmiştir. (*) Eserin içinde yaygın olmamakla birlikte manzum kısımlar mevcuttur.
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi KBP 144/.F375 950
Kaynağa git Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Kaynağa git

'İmâdü'l-İslâm fî tercümet-i 'Umdetü'l-İslâm = عماد الاسلام في ترجمه عمده الاسلام

Yazar Fârisî, Mevlânâ Abdulaziz, (فارسي ,مولانا عبد العزيز)
Basım Tarihi 04.10.2007
Konu Islamic Fiqh -- Hanafi Fiqhİslam Fıkhı -- Hanefi FıkhıIslamic Religion -- Catechismsİslam Dini -- İlmihaller
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 356 varak : 17 satır, mensur ; 290x210 - 215x134 mm.
Kütüphane Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ0921
Kayıt Numarası 2039583
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih 950
Notlar Başlangıç İfadeleri: بسم الله الرحمن الرحیم.الحمد للە رب العالمین الرحمن الرحیم مالك یومالدین ایاك نعبد يا شانە تكوين العالم بتربيت والتدبيروترزقهم مع الافا ضت... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: ہونیت ہو غیکن اول بونی سوق ایلدی اول- نه بیورلسه شعار المسلمين اولدي - شهاب قدى عاليدن عجا يبلر نزول اولدي - رجواما للشياطين هدي المتقين اولدي (356b) ------------------------------ İstinsah Tarihi: - ------------------------------ Yazım Türü: Tercüme ------------------------------ Hat Özellikleri: Siyah mürekkeple yazılan eserde, konu başlıkları, ayetler, önemli kelimeler kırmızı mürekkeple yazılmıştır. ------------------------------ Kâğıt: Suyolu filigranlı aharlı kağıt. Su lekeleri, kurt delikleri mevcuttur. ------------------------------ Cilt: Mukavva üzerine meşin cilt (sadece sırtında meşin kalmış). Ön ve arka kapaktaki cilt tamamen eriyip mukavva görünmüktedir. Tamire muhtaçtır. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: Eserin ön kapağında "هذا كتاب عمدة الاسلام شیخ محمد افندي" (hazâ Kitâb-ü 'Umdeti'l-İslâm Şeyh Muhammed Efendi) yazmaktadır. ------------------------------ Mühür: - ------------------------------ Diğer Nüshaları: Marmara Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi HS0202 - YZ0092 - YZ0109 - YZ0828 - YZ0921 ------------------------------ Diğer Açıklamalar: (*) Elimizdeki tam nüshalardan yaptığımız kontrol sonrasında son 2 varağın eksik olduğu tespit edilmiştir (neticet'ül-kitap bölümü eksik) (*) Nüshanın 1a varağında çeşitli notlar vardır. (*) Nüshanın numaralandırılması eserin 2. varağından arap harfleriyle başlatılmış bu yüzden son varaktaki numaranın bir fazlası alınmıştır. (*) Referanslar: HATİCE KELPETİN ARPAGUŞ, "İMÂDÜ’l-İSLÂM", TDV İslâm Ansiklopedisi, https://islamansiklopedisi.org.tr/imadul-islam BOZ, E. (2005). İMÂDÜ’L- İSLÂM’DA ÜNLÜ UYUMLARI. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 5(2), 185-197.
Sorumlular mütercim ve şârih Aksarâyî, Abdurrahman b. Yûsuf (ö. 950/1543) = الاقسرائي ,عبد الرحمن بن يوسف
Özet (*) Aksarâyî kitabının mukaddimesinde, Mevlânâ Abdülazîz Fârisî’nin ʿUmdetü’l-İslâm adlı Farsça kitabını halk için yazmayı tasarladığı ilmihale uygun bulduğunu belirtmektedir. İlmihali Türkçe’ye çevirirken diğer kaynaklardan yararlanarak yaptığı ilâveler onu tercüme-telif karışımı yeni bir eser haline getirmiştir. (*) Eserin içinde yaygın olmamakla birlikte manzum kısımlar mevcuttur.
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi KBP 144/.F375 950
Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.