The dicts and sayings of the philosophers: a Middle English version by Stephen Scrope | Kütüphane.osmanlica.com

The dicts and sayings of the philosophers: a Middle English version by Stephen Scrope
(/)

İsim The dicts and sayings of the philosophers: a Middle English version by Stephen Scrope
İsim Orijinal /
Yazar Mubashshir ibn Fātik, Abū al-Wafāʼ, active 11th century
Basım Tarihi: 1936
Basım Yeri - Philadelphia, 1936.
Konu Philosophers, Ancient Philosophers, Ancient.
Tür Belge
Dil ara,eng,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar |
Kütüphane: Chicago Üniversitesi
Kayıt Numarası 2145254
Tarih 1936
Notlar Originally an Arabic compilation by Mubashshir ibn Fatik. From a French version by Guillaume de Tignonville, this English translation was made by Stephen Scrope in 1450. cf. Introd.Thesis (Ph. D.)--University of Pennsylvania, 1936.Bibliography: p. 215-219.. 2 p. ., 222 p. diagr. 23 cm.
Diğer yazarlar / katkıda bulunanlar Guillaume, de Tignonville, -1414 Scrope, Stephen, -1472 Schofield, Margaret Esther, 1907-
Kaynağa git Chicago Üniversitesi University of Chicago
University of Chicago Chicago Üniversitesi
Kaynağa git

The dicts and sayings of the philosophers: a Middle English version by Stephen Scrope

(/)
Yazar Mubashshir ibn Fātik, Abū al-Wafāʼ, active 11th century
Basım Tarihi 1936
Basım Yeri - Philadelphia, 1936.
Konu Philosophers, Ancient Philosophers, Ancient.
Tür Belge
Dil ara,eng,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar |
Kütüphane Chicago Üniversitesi
Kayıt Numarası 2145254
Tarih 1936
Notlar Originally an Arabic compilation by Mubashshir ibn Fatik. From a French version by Guillaume de Tignonville, this English translation was made by Stephen Scrope in 1450. cf. Introd.Thesis (Ph. D.)--University of Pennsylvania, 1936.Bibliography: p. 215-219.. 2 p. ., 222 p. diagr. 23 cm.
Diğer yazarlar / katkıda bulunanlar Guillaume, de Tignonville, -1414 Scrope, Stephen, -1472 Schofield, Margaret Esther, 1907-
University of Chicago
Chicago Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.