Vurgu ve söyleyiş modelleme hatalarının SMM tabanlı Türkçe MKS sistemindeki etkileri | Kütüphane.osmanlica.com

Vurgu ve söyleyiş modelleme hatalarının SMM tabanlı Türkçe MKS sistemindeki etkileri

İsim Vurgu ve söyleyiş modelleme hatalarının SMM tabanlı Türkçe MKS sistemindeki etkileri
Yazar Güner, Ekrem, Demiroğlu, Cenk
Basım Tarihi: 2011
Basım Yeri - IEEE
Konu Hidden Markov models, Speech synthesis
Tür Belge
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Özyeğin Üniversitesi
Demirbaş Numarası 978-1-4577-0462-8
Kayıt Numarası 84ef9fb6-b7b5-41cc-814b-d54d4919df49
Lokasyon Electrical & Electronics Engineering
Tarih 2011
Notlar Due to copyright restrictions, the access to the full text of this article is only available via subscription.
Örnek Metin SMM tabanlı metinden konuşma sentezleme (SMM-MKS) yöntemi, gün geçtikçe daha 1 fazla araştırmacısının ilgisini çekmektedir. Bu yöntemin en önemli avantajlarından biri, birim seçmeli sistemlerde görülen bozulma etkilerinin yokluğudur. Bu bildiride, ilk akademik Türkçe SMM-MKS sisteminin performansı bildirilmektedir. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil olmasına rağmen, bu dönüşüm her zaman bire bir değildir. Ayrıca Türkçede vurgu belirli kurallara bağlı olmasına rağmen, doğru bir vurgu imlemesi için bunları kullanmak her zaman mümkün olmayabilir. Dolayısıyla, temel tasarım sistemimizin kalitesinin yanı sıra, söyleyiş ve vurgu imi hatalarına karşı duyarlılığı da incelenip sunulmuştur. Karmaşık söyleyiş ve vurgu modeli kullanmanın en çok sesbirimlerinin süresini etkilediğini ve bunun da kaliteyi arttırdığını fakat birlikte kullanıldıklarında katkılarının üst üste konmadığını gözlemledik.
DOI 10.1109/SIU.2011.5929807
Kaynağa git Özyeğin Üniversitesi Özyeğin Üniversitesi
Özyeğin Üniversitesi Özyeğin Üniversitesi
Kaynağa git

Vurgu ve söyleyiş modelleme hatalarının SMM tabanlı Türkçe MKS sistemindeki etkileri

Yazar Güner, Ekrem, Demiroğlu, Cenk
Basım Tarihi 2011
Basım Yeri - IEEE
Konu Hidden Markov models, Speech synthesis
Tür Belge
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Özyeğin Üniversitesi
Demirbaş Numarası 978-1-4577-0462-8
Kayıt Numarası 84ef9fb6-b7b5-41cc-814b-d54d4919df49
Lokasyon Electrical & Electronics Engineering
Tarih 2011
Notlar Due to copyright restrictions, the access to the full text of this article is only available via subscription.
Örnek Metin SMM tabanlı metinden konuşma sentezleme (SMM-MKS) yöntemi, gün geçtikçe daha 1 fazla araştırmacısının ilgisini çekmektedir. Bu yöntemin en önemli avantajlarından biri, birim seçmeli sistemlerde görülen bozulma etkilerinin yokluğudur. Bu bildiride, ilk akademik Türkçe SMM-MKS sisteminin performansı bildirilmektedir. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil olmasına rağmen, bu dönüşüm her zaman bire bir değildir. Ayrıca Türkçede vurgu belirli kurallara bağlı olmasına rağmen, doğru bir vurgu imlemesi için bunları kullanmak her zaman mümkün olmayabilir. Dolayısıyla, temel tasarım sistemimizin kalitesinin yanı sıra, söyleyiş ve vurgu imi hatalarına karşı duyarlılığı da incelenip sunulmuştur. Karmaşık söyleyiş ve vurgu modeli kullanmanın en çok sesbirimlerinin süresini etkilediğini ve bunun da kaliteyi arttırdığını fakat birlikte kullanıldıklarında katkılarının üst üste konmadığını gözlemledik.
DOI 10.1109/SIU.2011.5929807
Özyeğin Üniversitesi
Özyeğin Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.