[DE-SBB] Diez A oct. 62 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A oct. 62 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]
( مجموعة)

İsim [DE-SBB] Diez A oct. 62 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]
İsim Orijinal مجموعة
Basım Tarihi: copy: awāḫir Ḏu-'l-Qaʿda 1134/September 1722
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 58
Fiziksel Boyutlar 23,5 x 13 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 62
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00061945
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: awāḫir Ḏu-'l-Qaʿda 1134/September 1722
Notlar klein, persischer Zug, vielfach abgescheuert oder sonstwie undeutlich geworden; die einzelnen Verse stehen in der Schräge, also von unten nach oben, und zwar immer in Halbversen; sie folgen dann aber nicht in der fortlaufenden schrägen Richtung aufeinander, sondern in der graden Richtung nach unten; nicht vokalisiert — Folgende Seiten sind durch aufgemalte silberne Blumen und Blätter mehr verunziert, als verziert: f. 13a, 16b, 18a, 27b, 29a, 31b, 36b, 39a, 41b. Einzelne Blätter sind gelb oder balu. Zwischen f. 13 und 14 befindet sich noch ein (nicht mitgezähltes) halbes Blatt. — Arabic script → Taʽlīq — paper — Eine arabisch-türkisch-persische Sammelhandschrift, in welcher der Anfang (f. 1-12) arabisch, die Mitte (f. 13-52) türkisch und das Ende (f. 53-56) persisch ist. Nach Ahlwardt ist das Ganze vielleicht Autograph.
Sınıf numarası Diez A oct. 62
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Ahmed/Dehghani/KJana
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05144, Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 8223 + 8300, Pertsch Türkisch 25, Pertsch Persisch 117

[DE-SBB] Diez A oct. 62 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]

( مجموعة)
Basım Tarihi copy: awāḫir Ḏu-'l-Qaʿda 1134/September 1722
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 58
Fiziksel Boyutlar 23,5 x 13 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 62
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00061945
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: awāḫir Ḏu-'l-Qaʿda 1134/September 1722
Notlar klein, persischer Zug, vielfach abgescheuert oder sonstwie undeutlich geworden; die einzelnen Verse stehen in der Schräge, also von unten nach oben, und zwar immer in Halbversen; sie folgen dann aber nicht in der fortlaufenden schrägen Richtung aufeinander, sondern in der graden Richtung nach unten; nicht vokalisiert — Folgende Seiten sind durch aufgemalte silberne Blumen und Blätter mehr verunziert, als verziert: f. 13a, 16b, 18a, 27b, 29a, 31b, 36b, 39a, 41b. Einzelne Blätter sind gelb oder balu. Zwischen f. 13 und 14 befindet sich noch ein (nicht mitgezähltes) halbes Blatt. — Arabic script → Taʽlīq — paper — Eine arabisch-türkisch-persische Sammelhandschrift, in welcher der Anfang (f. 1-12) arabisch, die Mitte (f. 13-52) türkisch und das Ende (f. 53-56) persisch ist. Nach Ahlwardt ist das Ganze vielleicht Autograph.
Sınıf numarası Diez A oct. 62
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Ahmed/Dehghani/KJana
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05144, Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 8223 + 8300, Pertsch Türkisch 25, Pertsch Persisch 117
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.