[DE-SBB] Ms. or. oct. 483 — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 483 — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 483 — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Batak dilleri
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 18
Fiziksel Boyutlar 13,3 x 8,3 S.
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 483
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00004297
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar ohne Deckel — bark — A 1-16: Textanfang fehlt. Die Unterweisung handelt von einem, als Pagar Bosi Alam (Tung)gal bezeichneten Schutzmittel, mit dessen Hilfe es möglich sein soll, nicht nur feindliche Zaubermittel fernzuhalten, sondern auch verschiedene Krankheiten zu heilen. Die Unterweisung ist für Datu Mortondong Adji Abar So Lausan bestimmt. Der Text enthält Vorschriften für die Herstellung des Schutzmittels und die dazu gehörigen Zauberformeln und Darstellungen von magischen Figuren (Radja-radjaan). A 16-18: Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak: Unterweisung über die Herstellung einer Arznei (Tambar), die gegen Kinderkrankheit verwendet wird. Der abrupt endende Text enthält Vorschriften für die Verarbeitung der verschiedenen Ingredenzien., А1-16: The beginning of the text is missing. The instruction is concerned with a protective magic named Pagar Bosi Alam (Tung)gal which does not only repell the aggressive magic of the enemies but also cures several diseases. The instruction is intended for Datu Mortondong Aji Abar So Lausan. The text contains instructions for the production of protective magic and the accompanying magical formula and illustrations of magical characters (Raja-rajaan). А16-18: Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak. Instruction for making a remedy (Tambar), against childhood disease. The abruptly-terminated text contains instructions for the processing of various ingredients.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 483
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Grubauer
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 196, Titik/Hanstein (Seite 183)

[DE-SBB] Ms. or. oct. 483 — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak — Pagar Bosi Alam (Tung)gal and Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Batak dilleri
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 18
Fiziksel Boyutlar 13,3 x 8,3 S.
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 483
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00004297
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar ohne Deckel — bark — A 1-16: Textanfang fehlt. Die Unterweisung handelt von einem, als Pagar Bosi Alam (Tung)gal bezeichneten Schutzmittel, mit dessen Hilfe es möglich sein soll, nicht nur feindliche Zaubermittel fernzuhalten, sondern auch verschiedene Krankheiten zu heilen. Die Unterweisung ist für Datu Mortondong Adji Abar So Lausan bestimmt. Der Text enthält Vorschriften für die Herstellung des Schutzmittels und die dazu gehörigen Zauberformeln und Darstellungen von magischen Figuren (Radja-radjaan). A 16-18: Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak: Unterweisung über die Herstellung einer Arznei (Tambar), die gegen Kinderkrankheit verwendet wird. Der abrupt endende Text enthält Vorschriften für die Verarbeitung der verschiedenen Ingredenzien., А1-16: The beginning of the text is missing. The instruction is concerned with a protective magic named Pagar Bosi Alam (Tung)gal which does not only repell the aggressive magic of the enemies but also cures several diseases. The instruction is intended for Datu Mortondong Aji Abar So Lausan. The text contains instructions for the production of protective magic and the accompanying magical formula and illustrations of magical characters (Raja-rajaan). А16-18: Poda ni Tambar Sisik ni Danak-danak. Instruction for making a remedy (Tambar), against childhood disease. The abruptly-terminated text contains instructions for the processing of various ingredients.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 483
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Grubauer
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 196, Titik/Hanstein (Seite 183)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.