[DE-SBB] Ms. or. quart. 1158 — Vāmiq wa-ʿAdhrā — Vāmiq wa-ʿAdhrā, وامق وعذرا | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1158 — Vāmiq wa-ʿAdhrā — Vāmiq wa-ʿAdhrā, وامق وعذرا
( وامق وعذرا)

İsim [DE-SBB] Ms. or. quart. 1158 — Vāmiq wa-ʿAdhrā — Vāmiq wa-ʿAdhrā, وامق وعذرا
İsim Orijinal وامق وعذرا
Yazar Mīrzā Ibrāhīm Kirmānī
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 245
Fiziksel Boyutlar 28,5 x 17 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1158
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00021422
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Bl. 140r, 149v, 164r, 187r, 188v — Lackeinband, dessen Innendeckel fein ausgeführte Bilder zeigen; Vorderdeckel innen: Sulaimān (mit Gloriole) und Bilqīs auf dem Thron, vor dem sich ihr Gefolge aufgestellt hat; Hinterdeckel innen: eine Jagdszene; Einband ist möglicherweise älter als die Handschrift, die mit einem Blumenmuster verzierten Außendeckel sind beschädigt (stark zerkratzt) — Lackeinband, dessen Innendeckel fein ausgeführte Bilder zeigen; Vorderdeckel innen: Sulaimān (mit Gloriole) und Bilqīs auf dem Thron, vor dem sich ihr Gefolge aufgestellt hat; Hinterdeckel innen: eine Jagdszene; Einband ist möglicherweise älter als die Handschrift, die mit einem Blumenmuster verzierten Außendeckel sind beschädigt (stark zerkratzt) — kräftig geschwungenes Taʿlīq; rote Überschriften und Eigennamen, doppelter goldfarbener Rahmen — reich illuminierte Handschrift; schöner ʿUnwān auf Bl. 12v; Goldrosetten in bunten Zierrahmen in kunstvoller Ausführung auf Bl. 11v/12r und 243v/244r; innerhalb des Textes verschiedentlich goldrot-blaue Arabeskenornamente, z.B. auf Bl. 17v, 19v, 29v, 32r, 66r, 96r, 112v usw. — black, red, gold — Arabic script → Taʽlīq — paper — späte Prosabearbeitung eines sehr alten indischen Sagenstoffes in Gestalt eines großen Zaubermärchens Der Held Wāmiq ist hier ein Prinz aus dem Jemen und Verwandter der Königin von Saba. Seine Geliebte ʿAḏrā ist Prinzessin von China. Beide und ebenso Wāmiqs Begleiter Āṣaf II. - benannt nach Salomos angeblichen Wesir - haben eine Fülle von Abenteuern im Stile der Märchen von 1001 Nacht zu bestehen. Eine besondere Rolle spielen dabei der "König der Geister" und eine große Dämonenhöhle, die zu phantastischen Bildern reichen Stoff abgibt. Der Text ist stark mit Reimprosa und Versen durchmischt.
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1158
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Beez
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, Digitalisat MiniDig, Dia with frame, [1065-1159], Mikrofilm, Hs or sim 00979, Mikrofiche black/white, Fiches 6, Negativ, Hs or sim 00979 [6x9: 243b], Ektachrome, Hs or sim 00979 [9x12: 12b, 26a, 56b, 63a], Dia unframed, Hs or sim 00979 [Außendeckel r/v,18a, 21b], Mikrofiche colored, [2(ganze Seiten)+2(Miniaturen)]
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 16,1, 69, Krämer 72

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1158 — Vāmiq wa-ʿAdhrā — Vāmiq wa-ʿAdhrā, وامق وعذرا

( وامق وعذرا)
Yazar Mīrzā Ibrāhīm Kirmānī
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 245
Fiziksel Boyutlar 28,5 x 17 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1158
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00021422
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Bl. 140r, 149v, 164r, 187r, 188v — Lackeinband, dessen Innendeckel fein ausgeführte Bilder zeigen; Vorderdeckel innen: Sulaimān (mit Gloriole) und Bilqīs auf dem Thron, vor dem sich ihr Gefolge aufgestellt hat; Hinterdeckel innen: eine Jagdszene; Einband ist möglicherweise älter als die Handschrift, die mit einem Blumenmuster verzierten Außendeckel sind beschädigt (stark zerkratzt) — Lackeinband, dessen Innendeckel fein ausgeführte Bilder zeigen; Vorderdeckel innen: Sulaimān (mit Gloriole) und Bilqīs auf dem Thron, vor dem sich ihr Gefolge aufgestellt hat; Hinterdeckel innen: eine Jagdszene; Einband ist möglicherweise älter als die Handschrift, die mit einem Blumenmuster verzierten Außendeckel sind beschädigt (stark zerkratzt) — kräftig geschwungenes Taʿlīq; rote Überschriften und Eigennamen, doppelter goldfarbener Rahmen — reich illuminierte Handschrift; schöner ʿUnwān auf Bl. 12v; Goldrosetten in bunten Zierrahmen in kunstvoller Ausführung auf Bl. 11v/12r und 243v/244r; innerhalb des Textes verschiedentlich goldrot-blaue Arabeskenornamente, z.B. auf Bl. 17v, 19v, 29v, 32r, 66r, 96r, 112v usw. — black, red, gold — Arabic script → Taʽlīq — paper — späte Prosabearbeitung eines sehr alten indischen Sagenstoffes in Gestalt eines großen Zaubermärchens Der Held Wāmiq ist hier ein Prinz aus dem Jemen und Verwandter der Königin von Saba. Seine Geliebte ʿAḏrā ist Prinzessin von China. Beide und ebenso Wāmiqs Begleiter Āṣaf II. - benannt nach Salomos angeblichen Wesir - haben eine Fülle von Abenteuern im Stile der Märchen von 1001 Nacht zu bestehen. Eine besondere Rolle spielen dabei der "König der Geister" und eine große Dämonenhöhle, die zu phantastischen Bildern reichen Stoff abgibt. Der Text ist stark mit Reimprosa und Versen durchmischt.
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1158
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Beez
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, Digitalisat MiniDig, Dia with frame, [1065-1159], Mikrofilm, Hs or sim 00979, Mikrofiche black/white, Fiches 6, Negativ, Hs or sim 00979 [6x9: 243b], Ektachrome, Hs or sim 00979 [9x12: 12b, 26a, 56b, 63a], Dia unframed, Hs or sim 00979 [Außendeckel r/v,18a, 21b], Mikrofiche colored, [2(ganze Seiten)+2(Miniaturen)]
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 16,1, 69, Krämer 72
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.