[DE-SBB] Petermann I 123 — Kitāb āmadan — Kitāb āmadan, كتاب آمدن | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Petermann I 123 — Kitāb āmadan — Kitāb āmadan, كتاب آمدن
( كتاب آمدن)

İsim [DE-SBB] Petermann I 123 — Kitāb āmadan — Kitāb āmadan, كتاب آمدن
İsim Orijinal كتاب آمدن
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 21
Fiziksel Boyutlar 22 x 12,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann I 123
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00020655
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar flüchtig Türkisch schwarze Schrift mit roten Vokalzeichen; Persisch rot und nicht vokalisiert — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — Ein Büchlein, das die wichtigsten abgewandelten Formen einer Anzahl osttürkischen Verben mit ihren persischen Äquivalenten enthält. Das erste der abgewandelten Verben ist āmadan, und danach ist das Werk benannt, ebenso wie ein ziemlich verbreitetes persisch-türkisch-arabisches Wörterbüchlein nach dem ersten in ihm erklärten Wort Kitāb dānistan genannt ist (siehe Gotha Persisch 13).
Sınıf numarası Petermann I 123
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 62

[DE-SBB] Petermann I 123 — Kitāb āmadan — Kitāb āmadan, كتاب آمدن

( كتاب آمدن)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 21
Fiziksel Boyutlar 22 x 12,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann I 123
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00020655
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar flüchtig Türkisch schwarze Schrift mit roten Vokalzeichen; Persisch rot und nicht vokalisiert — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — Ein Büchlein, das die wichtigsten abgewandelten Formen einer Anzahl osttürkischen Verben mit ihren persischen Äquivalenten enthält. Das erste der abgewandelten Verben ist āmadan, und danach ist das Werk benannt, ebenso wie ein ziemlich verbreitetes persisch-türkisch-arabisches Wörterbüchlein nach dem ersten in ihm erklärten Wort Kitāb dānistan genannt ist (siehe Gotha Persisch 13).
Sınıf numarası Petermann I 123
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 62
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.